Nicon Industries A/S

Warunki sprzedaży i dostaw NICON INDUSTRIES A/S


1. Postanowienia ogólne

1.1 Niniejsze warunki sprzedaży i dostaw mają zastosowanie do wszystkich ofert, transakcji sprzedaży i dostaw, chyba że zostanie to ustalone inaczej i pisemnie przez nas potwierdzone.
Wszelkie własne warunki zawierania umów lub warunki zakupu będą wiążące wyłącznie w przypadku, jeśli zostanie to przez nas pisemnie potwierdzone.
Wszelkie dostawy i montaż będą się odbywały zgodnie z ”Ogólnymi warunkami wykonywania prac i dostaw w branży budowlanej” (AB 92), tak aby AB 92 stanowiły w całości umowę między stronami o ile odrębne pisemne umowy, bądź poniższe warunki dostawy, wyraźnie lub warunkowo nie będą odbiegały od AB 92.


2. Oferta

2.1 Oferta jest ważna przez 4 tygodnie poczynając od daty w której oferta została sporządzona, z zastrzeżeniem wystąpienia zewnętrznych, nadzwyczajnych podwyżek cen.

2.2 Nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy lub braki w specyfikacji przekazanej nam przez klienta. Za takie błędy i braki oraz ich następstwa Nicon Industries A/S nie odpowiada.


3. Terminy dostaw

3.1 Podany termin naszej dostawy bazuje na naszej ocenie sporządzonej w możliwe najdokładniejszy sposób. Aby dotrzymać terminu dostawy musimy być w posiadaniu wszelkich wymiarów i szczegółów dotyczących danej konstrukcji nie później niż w dacie wyszczególnionej w ofercie. Ostateczna umowa w sprawie terminu dostawy może zostać zawarta nie wcześniej niż po złożeniu pełnego zamówienia, a więc w dniu kiedy WSZYSTKIE specyfikacje klienta dotyczące produkcji zamówienia znajdą się w posiadaniu Nicon Industries A/S.

3.2 W przypadku opóźnień dostawy występujących nie z naszej winy lub też nie spowodowanych przez uwarunkowania wymienione w punkcie dotyczącym siły wyższej, lub też opóźnień wynikających z powodu działań czy też braku działań nabywcy, termin dostawy zostaje przedłużony o taki okres, jaki w danych okolicznościach zostanie uznany za stosowny. Będzie to miało miejsce bez względu na to, czy powód wystąpienia opóźnienia wystąpi przed lub po upływie uzgodnionego terminu dostawy.

3.3 Jeśli nabywca nie będzie mógł dokonać odbioru dostawy w uzgodnionym czasie, to ma obowiązek bezzwłocznego powiadomienia Nicon Industries A/S o tym fakcie drogą telefoniczną oraz pisemnie wraz z podaniem powodów tego opóźnienia oraz, o ile to możliwe, z podaniem nowego, możliwego terminu odbioru.

3.4 Za towary nie odebrane po upływie ustalonego w umowie terminu odbioru będzie można żądać uiszczenia należności poprzez wystawienie faktury. Po uiszczeniu należności towary będą mogły być przechowywane, na ryzyko kupującego, w naszym magazynie – tak długo na ile zezwoli nam na to dostępność powierzchni.


4. Płatności

4.1 Dajemy 30-dniowy termin płatności po wykonaniu montażu lub zgodnie z odrębną umową. Zastrzegamy sobie przy tym prawo do żądania płatności zaliczki na poczet należności do wysokości 90% wykonanych w danym momencie prac. W przypadku przekroczenia terminu płatności, naliczane będą odsetki ustawowe.

4.2 Termin płatności rozpoczyna swój bieg w dacie wykonania dostawy.

4.3 Sprzedający może zażądać od kupującego odpowiedniego zabezpieczenia płatności dostawy.

4.4 Kupujący w żadnym wypadku nie może wstrzymywać płatności czy też dokonywać jakichkolwiek potrąceń.


5. Zachowanie tytułu własności

5.1 Sprzedający zachowuje tytuł własności do dostarczonego towaru do czasu otrzymania zapłaty w pełnej wysokości pod warunkiem że takie uwarunkowania własnościowe są zgodne z obowiązującym prawem.


6 Wady i reklamacje

6.1 W przypadku jeśli dostawa towaru ma być wykonana na terenie Danii, to dostawa taka wykonywana jest zgodnie z klauzulą w sprawie towarów budowlanych wydaną przez Departament Budownictwa w Ministerstwie Budownictwa.
Zgodnie z tą klauzulą odpowiedzialność Nicon Industries  A/S za wady dostarczonych towarów upływa po 5 latach od wykonania dostawy danej konstrukcji.

6.2 W przypadku dostarczonych towarów oraz błędnie wykonanych prac za wady uznaje się wyłącznie udokumentowane błędy konstrukcyjne, produkcyjne i materiałowe.
(Reklamacje dotyczące zabezpieczania powierzchniowego są przyjmowane wyłącznie w przypadku jeśli klient wybrał właściwą metodę zabezpieczania powierzchniowego i konserwacji konstrukcji zabezpieczonej powierzchniowo tą metodą.)

6.3 Kupujący/odbiorca winien NATYCHMIAST po odbiorze towaru przeprowadzić jego kontrolę i BEZZWŁOCZNIE zgłosić brygadzie montażowej Nicon Industries A/S jakiekolwiek wykryte wady.

6.4 Kupujący/odbiorca może reklamować wady, które mogły lub powinny zostać wykryte w trakcie takiego badania, wyłącznie w przypadku jeśli klient wykaże, że Nicon Industries A/S otrzymało pisemną reklamację w terminie 5 dni od otrzymania dostawy.

6.5 Klient nie ma innych uprawnień względem wad jak tylko możliwość zażądania niezwłocznego ich usunięcia poprzez naprawę, ponowną dostawę czy dodatkową dostawę.

6.6 Usunięcie wad wykonane w imieniu Nicon Industries A/S może nastąpić wyłącznie w przypadku jeśli została zawarta i podpisana przez nas umowa w tej kwestii.

6.7 Nicon Industries A/S er nie jest w żaden sposób odpowiedzialne za straty produkcyjne, przestoje, straty zysków, stratę zarobku bądź inne straty pośrednie.


7 Odpowiedzialność za produkt

7.1 Nicon Industries A/S ma wykupioną polisę ubezpieczeniową od odpowiedzialności przemysłowo-produktowej.

7.2 W ramach tej polisy, jeśli sprzedający miałby zostać obciążony odpowiedzialnością za produkt przez osobę trzecią, to kupujący obowiązany jest nie pociągać sprzedającego do odpowiedzialności w takim zakresie w jakim jego odpowiedzialność jest ograniczona, por. poprzednie podpunkty. Te ograniczenia odpowiedzialności sprzedającego nie obowiązują jeśli po stronie sprzedającego zaistniała rażąca niedbałość.
Jeśli osoba trzecia wystosuje na podstawie niniejszego punktu roszczenia odszkodowawcze w stosunku jednej ze stron, to strona ta winna bezzwłocznie powiadomić o tym fakcie stronę drugą.
Sprzedający i kupujący są wzajemnie zobowiązani do akceptacji możliwości bycia pozwanym w sądzie powszechnym lub sądzie arbitrażowym który rozpatrywał będzie ewentualne roszczenia odszkodowawcze wniesione przeciwko nim z powodu szkody o której powzięto domniemanie, że została spowodowana przez materiał.

7.3 Nicon Industries A/S odpowiada wyłącznie za szkody spowodowane przez sprzedany towar bądź usługę wyłącznie w przypadku jeśli bezspornie da się udokumentować, że szkody te zostały spowodowane błędami popełnionymi przez osoby, za które Nicon Industries A/S jest odpowiedzialna.


8 Siła wyższa i in.

8.1 Następujące okoliczności powodują zwolnienie Nicon Industries A/S z odpowiedzialności, o ile okoliczności te wystąpią po zawarciu umowy i uniemożliwią jej wykonanie: konflikty na rynku pracy i wszelkie inne okoliczności na które Nicon Industries A/S nie ma wpływu, takie jak pożar, działania wojenne, mobilizacja i nieoczekiwane wezwania do wojska o podobnym zakresie, zarekwirowanie, zajęcie, restrykcje walutowe, zamieszki i niepokoje społeczne, brak środków transportu, zwykłe niedostatki towarów, kasacja większej ilości prac, restrykcje siły napędowej oraz braki lub też opóźnienia dostaw wynikające z niektórych wymienionych w niniejszym podpunkcie uwarunkowań.

8.2 Nicon Industries A/S ma prawo, do pisemnego powiadomienie kupującego o rozwiązaniu umowy jeśli jej wykonanie w sensownym okresie czasu okaże się niemożliwe ze względu na wystąpienie jednej lub więcej spośród wyżej wspomnianych okoliczności.

8.3 Kupujący ma jedynie prawo do rozwiązania zawartej umowy ze względu na wyżej wspomniane opóźnienie jeśli trwało ono dłużej niż 3 miesiące lub tez z powodu opóźnienia z innego powodu o ile zostanie on uznany za wyjątkowo ważny.


9 Spory i wybór prawa

9.1 Spory dotyczące umowy oraz wszystkiego co ma z nią związek rozpatrywane będą przez duński sąd arbitrażowy zgodnie z obowiązującymi w Danii przepisami prawnymi dotyczącymi arbitrażu.

9.2 Wszelkie kwestie prawne jakie mogą wyniknąć w związku z umową będą rozpatrywane zgodnie z duńskim prawem przed duńskim sądem, chyba że dana umowa przewiduje inaczej.

(Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian)

Popr. luty 2007

Nicon Industries A/S · Sandholm 55H · 9900 Frederikshavn · Tel. +45 96 23 94 00 · ahp@nicon-industries.com